配音资讯
《落凡尘》粤配版导演陈欣:我希望在新环境中给到大家新元素
《落凡尘》上映至今,虽然排片不多,但获得了不少国产动画迷的认可,豆瓣7.8分更是今年暑期档排名较前的作品。目前,国内涉及神话题材已经过剩,但《落凡尘》还能在观众普遍审美疲劳的现状下,创新性地演绎一个原创故事并获得认可,实属难能可贵。
《落凡尘》作为一部粤产的动画电影,在推出普通话版的同时,制作公司咏声动漫早已准备了粤语版在部分粤语区上映,而参与配音的团队,同样是来自广州本土的圆动力配音工作室。为了达到更好的配音效果,圆动力邀请到香港知名配音员陈欣担任本次粤语配音的导演,实现了内地和香港配音员的联手合作。
粤语区的观众对陈欣的声音并不陌生,他有大量耳熟能详的作品,比如《幽游白书》的藏马,《樱桃小丸子》的旁白,《奖门人》游戏节目的旁白等等。陈欣从事粤语配音工作长达40年,从中学开始便以兼职的形式参与到配音工作。曾经有机会到幕前当演员的他,婉拒了像林岭东和刘伟强导演的邀请,选择继续留在幕后从事配音工作。
从业多年,他表示还没有配出最满意的作品,还想尝试不同的角色。但近些年香港的配音行业有所式微,今年2月,他离开了服务了30年的TVB配音组,转为自由身的配音员。而《落凡尘》是陈欣复出的第一部作品,面对这次与广东配音员的合作,陈欣感到非常新鲜,并非常认可这批粤语配音爱好者的热诚。未来,陈欣亦表示希望能在广东发掘更多的合作机会,希望能在新环境中给到粤语配音新的元素。
南都娱乐:你是《落凡尘》粤语版的配音导演,请分享一下你如何和这部作品结缘?
陈欣:我和《落凡尘》的结缘始于我和圆动力制作公司的结缘,我认识这群朋友也有一段时间,一直都在找合作的机会,恰好《落凡尘》需要配粤语版,大家也就一拍即合。我看过这部作品后觉得不错,很有兴趣,而且像这类内地制作的动画粤语版一直不多,我也希望用我自己的经验能力,为这部电影出一份力,让广东的观众看粤语配音时有不一样的感受。
南都娱乐:你这次做《落凡尘》的配音导演,觉得最新鲜和最困难的部分是什么?
陈欣:新鲜的部分是和不同的人一起合作。我在香港TVB做了几十年,其实身边的同事不管是前辈、同辈或是我自己的学生新人,都已经合作过挺长时间了,而广东的配音员对我来说是比较陌生的,我没有和他们合作过。
遇到的困难总的来说分两个时间段,首先我们要在剧本上下功夫,从开始接到戏,再到有剧本,我要将国语版转换为粤语版,导演钟鼎也希望我们的粤语版是比较地道的,而不是将普通话直接翻译过来,我也希望在里面加一些口语化、更为亲切的粤语,让广东的观众听起来比较舒服自然。第二就是在配音的过程中,虽然这边的配音员都是比较有经验的,但大家还是会对某一些读音、读法、语气的理解有一些不同。其实每个地方说话都有自己的习惯,香港的粤语和广东的粤语,包括广东省不同地方的粤语都有不同,可能某些字眼、某些语气说起来都不会一模一样的,同一句话在不同地方也可能会有不同的说法。我作为配音导演,我就要在中间将这些不同做平衡,达到一个我想要的效果。大家互相启发,灵感冲击,也会在这其中摩擦出新的火花,他们发现也可以这样配,是一个相互学习和进步的过程。
原标题:《落凡尘》粤配版导演陈欣:我希望在新环境中给到大家新元素 更多热点信息查看芒果配音官网,配音联系QQ:2853773900
【免责声明】 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系 我们在24小时内删除。联系邮箱:2853773900@qq.com)