配音师

配音资讯

北影节译制电影配音

       1948年1月,大上海大戏院公映了由二十多位华侨译配的意大利影片《一舞难忘》, 这是第一部在中国公映的“外国人说中国话”的电影,在当时引起了强烈反响。1949年5月,新中国第一部译制片《普通一兵》的出现,让译制片成为了广大观众观看外国电影的主要形式。
 
配音艺术家童自荣在第八届北京国际电影节发表演讲

北影节译制电影配音
  作为声音元素的重要组成部分,配音对电影作品的贡献不容小觑。通过配音,电影人物形象得于塑造的更加立体饱满,电影氛围被烘托得更加淋漓尽致,而观察集配音艺术与表演艺术于一体的译制电影,更能“管窥”中国电影配音发展之路。
  
  
 
  著名电影配音艺术家童自荣告诉记者,配音最独特的魅力就在于可以让演员躲在幕后。由于不用出现在观众面前,演员可以保持一份神秘感,进而让观众将其想象成所配的角色。
 
  八十年代步入黄金期
  改革开放后,中国观众日益渴望了解外部世界,更多更好的外国影片急需译制。自此,中国译制电影产量逐渐增多,并在上世纪八十年代出现前所未有的辉煌。
 
  良好发展态势下,众多译制电影精品开始出现,很多配音演员也从幕后走到台前成为了当时万众瞩目的文艺明星。刘广宁、乔榛的完美演绎让《魂断蓝桥》成为了当时影迷心中的爱情经典,李梓一句“喂,当兵的”让《叶塞尼亚》中美丽泼辣的吉普赛女郎形象呼之欲出,《佐罗》中童自荣富有磁性的声音更成为了一代人心中的经典……
 
  在伤痕文学和朦胧诗盛行的年代,译制电影成为了当时流行的时尚生活方式受到观众热捧,当时上海电影译制厂厂长陈叙一立下“翻译要准确,配音要传神”的厂规至今仍被很多译制工作者遵从。
  “进口大片”带来新挑战,北影节译制电影配音
 
  译制电影曾给从未踏出过国门的中国观众营造了对于西方文化想象的空间,让观众可以从为数不多的海外电影了解西方世界,但这种繁荣景象并未能一直持续下去。随着时代变迁和老一辈配音艺术家的去世或隐退,中国译制电影的黄金时代似乎也已悄然结束,越来越多的观众更习惯于接受“原音+字幕”的观影模式,译制电影似乎越来越“不好看”了。
 
  著名配音演员、配音指导晏积瑄认为,当前译制电影配音版走向低谷,受到“进口大片”的挑战,一方面是因为观众的外语水平已经有了很大的提高,而影片对白经过中文配音后多少会有所衰减,另一方面也是因为部分配音演员的水平无法与观众的欣赏水平相匹配和平衡。
 
  著名配音演员、配音导演姜广涛也告诉记者,当前配音演员并没有能够得到很好的保障,而行业内部分“非正规军”的出现更是影响到了配音行业整体水准的提高。与良莠不齐的配音版相比,观众必然会选择“原汁原味”的进口大片。
  精品作品缺乏,人才流失,整体从业人员鱼龙混杂,这些都让专业电影配音在中国日益发展壮大的文化市场和不断涌入的进口大片面前显得日渐颓势。
 
  “一带一路”为译制电影带来新生机
  尽管已经没有了八十年代黄金时期的光环闪耀,但译制电影在新时代依然有其顽强的生命力。
 
  据晏积瑄介绍,对于“原版大片”有较大需求的观众大多集中在一线城市,而二三线和边远城市的一些观众仍然习惯配音版译制电影,部分中老年群体也仍然保持着看配音版电影的观影习惯。此外,近年来国产电视剧幕后配音的前台炒作推动也让部分配音工作者有了自己的“粉丝群体”,这让年轻的配音工作者有了更多坚持下去的信念。
 
  除此之外,晏积瑄还特别强调,随着中国“一带一路”倡议的进一步实施,优秀的中国影视作品不断走出国门,这也为外语语言的影视作品译制带来的新的机遇和市场。
 
  姜广涛也告诉记者,当前从事配音行业的年轻人急需要得到更多的关怀和更加重磅的激励,行业应当重视核心的造血机制,注重对配音演员实力的培养。而作为承载着国家文化的电影,译制电影其实也是在保护本国的语言和文化,不应完全交给市场选择。
 
  作为老一辈配音艺术家的杰出代表,童自荣呼吁国家和社会给予一定的财力支持,能够让上海电影译制厂每年自主挑选、译制、发行一到两部国外电影,集中优势资源制作出有质量的经典作品,从而推动译制电影的复苏和老牌电影译制厂的转型发展。

 原标题:北影节译制电影配音 更多热点信息查看芒果配音官网,配音联系QQ:2853773900 

 

【免责声明】 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系 我们在24小时内删除。联系邮箱:2853773900@qq.com)

3389
配音资讯
近期上映的印度电影《因果报应》在中国观众中引起了巨大反响,20多万豆瓣用户给出了8.6的高分评价,上映仅7天,中国内地累计票房便突破了3448万元,成为一部备受
3388
配音资讯
本·斯塔尔(BenStarr)近年来的生活可谓波澜壮阔。作为拥有十多年经验的专业演员,斯塔尔因在《最终幻想16》中成功饰演主角克莱夫·罗斯菲尔德(CliveRo
3387
配音资讯
Nexon的《第一狂战士:卡赞》发布了一段新视频,着重介绍了主角阵容背后的幕后配音演员。值得一提的是:《最终幻想16》中CliveRosfield的配音演员Be
3386
配音资讯
《如龙8外传:夏威夷海盗》相信是很多游侠网友期待的一款游戏吧,一般来说,相信绝大多数中国玩家在选择配音的时候,都会选择以日语来进行游戏,这样更有“如龙味”,不过
3385
配音资讯
孙悟空、花木兰、神笔马良……他们的故事用英语讲出来,别有一番风味。12月19日,咸宁市通城县第一小学教联体举办了首届三至六年级“用英语讲好中国故事”趣味配音活动
3368
配音资讯
12月17日,在英国使馆大使官邸举办的电影《帕丁顿熊3:秘鲁大冒险》发布会上,英国驻华公使和秘鲁驻华大使一同揭幕了影片的中文配音演员。演员杜江、董浩、金龟子重磅
3367
配音资讯
在有声行业蓬勃发展的今天,“剧社”的形式能带来哪些新可能?近日,2024喜马拉雅好声音·有声之夜百强剧社争霸赛圆满收官。经过3个多月共计607支剧社的激烈角逐,
3366
配音资讯
丹东市首届小学生课文朗读大赛《课本里的中国》琅琅诵读声,悠悠入耳来。12月14日上午,由丹东交通广播承办,元宝区文化旅游和广播电视局、元宝区文联协办的丹东市首届
3365
配音资讯
由优酷、阿里影业、香金影业出品,云南金彩视界影业、中视同成联合出品,庄绚维、陈冠仲、李晋瑞执导,罗云熙、刘雅瑟、江奇霖领衔主演的法医悬疑刑侦剧《剥茧》已于日前正
3364
配音资讯
12月18日,国产动作游戏《失落之魂》正式上架Steam平台,目前暂未公布售价信息。《失落之魂》最早于2014年公布,该游戏初期由杨冰独自一人开发,在接受采访时
3360
配音资讯
丁建华特地从上海赶来。9月30日,在南京图书馆东门外广场上举行的“水韵江苏·风雅有你”庆祝中华人民共和国成立75周年名家朗诵会上,她深情朗诵了《往事》《祖国啊,
3359
配音资讯
 用人工智能赋能各行业各领域的发展,同时避免技术异化,引导技术向上向善,让其真正成为推动社会进步和提升生活品质的有力工具,应该成为各方积极努力的方向。《甄嬛传》

更多热点配音资讯查看芒果配音官网>>>                   

 
感谢您选择芒果配音品牌,我们用专业的配音服务为您铸就不一样的品牌音效!
全国统一咨询热线:0573-88286002 配音接单微信/手机(同号):13857377761 浙ICP备14027257号 网站地图
免费试配达到满意效果,即可付费开始正式录制成品。不论项目大小,录音水平和配音品质始终如一。
老品牌安全有保障,一站式配音增值服务! 浙公网安备 33048302000556号